jueves, 21 de junio de 2018

Me duele la piel

Si tuviera la emoción a flor de piel,
te diría cuanto me duele la piel por tu ausencia.
Si pudiera sentirte tanto como el sol sobre la tierra,
te diría... sembrémosla con tu piel y mis manos.
Si hubiera en tu corazón la menor duda sobre mi amor por ti,
te soltaría un torrente de besos para envolver tu alma de ternura.
Y en estos momentos tan sensibles, en los cuales mis labios
buscan ávidamente los tuyos para encajar un beso de amor y dulzura,
siento como tu corazón que late envuelve mi alma a través tu mirada,
Y quiero decirte, con el sonido de mi mirada en tus ojos,
que me duele tu ausencia en mi piel y te necesito a cada segundo.
Quiero sembrar la tierra con tu amor y el mio.
Quiero envolverte en besos en este mismo instante y por la eternidad.
« Sonata para una historia »

Que cachent les fleures dans leur parfum le matin au soleil?
Le chemin du cœur!, me disait un vieux sache.
Et le soir à la tombée du jour?
Le sentier de l'âme!
Comment doit-je faire pour savoir
si c'est le parfum est du soir ou du matin?
Tu ne peux pas, il t'est caché,
car pour savoir cela il te faudrait avoir vécu une éternité.
Mais tu peux questionner le soleil et la lune!
Mais n'oublies pas que derrière eux
se trouvent les étoiles.
En réalité tu ne peux que questionner ton âme,
parce que ton cœur il est dans le voile de l'amour
et ne vois pas et n'entend rien.
Tellement que, même s'il est blessé et saigne,
il est incapable de se défaire de la douleur.
Lorsque cela arrive et je peut t'assurer
que ce genre d'amour est unique et ne se répète
qu'une ou deux fois dans un siècle,
il meure morceaux par morceaux, chaque petit coin se défait,
se désagrège, tombe comme des feuilles mortes
à l'automne, lentement comme si l'été ne voulais pas
lâcher prise. Et devient une légende, une histoire que les hommes
aiment raconter dans des livres, dans la peinture ou dans la musique.
Ils savourent les moments des premières baisers, ils dégustent les moments
qu'entrelacés ses amoureux ont rejoint l’infinie, ils l'immortalisent dans des sculptures
inanimés, froides et sans couleur croyant avoir réussie à enfermer le secret de l'amour.
Le temps fait son œuvre et ce que jadis était unique devient une histoire de fous à ne jamais imiter.
Comment tu sais tout cela? Et le vieux sache de répondre:
Je le sais parce que je ne suis plus vivant!
Comment est ce possible? Et bien, parce que mon cœur ne saigne plus, mais il ne bat pas non plus.
J'aurais du questionner mon âme avant d'aimer...

lunes, 26 de diciembre de 2016

Réquiem

RÉQUIEM

Ver sin querer ver, mirar sin voltear la cabeza. 
Amar, sin sentir el sendero y 
que este amor ya no tiene camino.
Dejar sin querer dejar.
Besar sin que los labios describan el beso del adiós.
Entregar el corazón y no poder recuperarlo
Envolver con el alma sin que ésta sienta el alma que nos envuelve
Y llorar lágrimas en un camino 
sin destino
¿habrá sido ése mi sino?

O acaso, acaso no entendiste que te amaba
Como quiere un amigo, como quiere un amante
Como quiso mi vida junto a la tuya
Como mi vida la juró eternidad a tu vida
Oh Dios, plegarias, ya no tengo
Como consuelos no me dejas.

Y el vacío se instala inexorablemente
en mi almohada, 
como un hada
que quiere sorprenderte.
Acariciarte quise por la eternidad
Besarte lo deseé por siempre

Sentado en lo alto del corazón
miro abajo sin razón
Y cuenta me doy de mi desazón.

Se que no se cree en un retorno
Pero yo si, no en estos días, 
Ni en el futuro, ni en esta vida
Pero si en otra vida.
Quiera Dios otorgarme
mejor suerte en la próxima vez
que mi camino cruce el tuyo.

(Quito, 24 diciembre 2016)

jueves, 8 de enero de 2015

La musique

La musique est une source inépuisable des connaissances. Un ensemble de formes, un discours entre l'âme et l'Univers.

La Música

La música es un manantial inagotable de conocimientos. Un conjunto de formas, un diálogo entre el alma y el Universo.